terça-feira, 30 de outubro de 2007

Cacofonia e o Cume

Cacofonia ou cacófato, é o nome que se dá a sons desagradáveis ao ouvido formados muitas vezes pela combinação de palavras, que ao serem pronunciadas podem dar um sentido pejorativo, obsceno ou mesmo engraçado a expressão. Veja os exemplos:

  • Por cada;
  • Boca dela;
  • Vou-me já;
  • Vi-a;
  • Uma mão;
  • Ela tinha;
  • Confisca gado;
  • Vi ela;
  • Como as concebo;
  • Moça fada;
  • Essa fada;
  • Havia dado;
  • Por ter me tido.

A cacofonia pode constituir-se em um dos chamados vícios de linguagem e devem ser evitados, tanto na linguagem coloquial quanto na escrita. (Fonte: Wikipedia)

Agora que você já sabe o que é cacófato, que tal dar uma lida na "poesia" O Cume e, se gostar, clique aqui para baixar essa canção tosca na voz de Falcão (o cearense, ô mané!). Para baixar no Filesend, aguarde a contagem regressiva no rodapé da página e depois clique no botão de download (2,84 mb).

Image Hosted by ImageShack.us

O Cume

No alto daquele cume
Plantei uma roseira
O vento no cume bate
A rosa no cume cheira

Quando vem a chuva fina
Salpicos no cume caem
Formigas no cume entram
Abelhas do cume saem

Quando cai a chuva grossa
A água do cume desce
O barro do cume escorre
O mato no cume cresce

Então quando cessa a chuva
No cume volta a alegria
Pois torna a brilhar de novo
O sol que no cume ardia

E você, conhece algum cacófato?

3 comentários:

  1. Oi Meu Lindinho,

    Primeiro quero parabenizá-lo pelo Blog. É dez! Virei fã, todos os dias estou acessando. Sem falar nos mínimos equívocos ortográficos. O que é uma raridade nos dias de hoje. Reparo nisso por ser estudante da língua, kkkk.
    Segundo, amei o texto sobre cacofonia, além de informar você conseguiu deixar o assunto engraçado com a letra da música. Vou usá-la nas aulas de língua portuguesa. Uma delícia. Por favor, continue escrevendo assuntos relacionados à Língua Portuguesa, pois seu texto é leve e compreensível. Beijos no coração.

    Rejane Abreu.

    * Uma dica para suas leituras: A Língua de Eulália, de Marcos Bagno. O livro é maravilhoso! Trata com elegância a questão do preconceito linguístico, tão forte em nossa sociedade. Tenho certeza que você vai amar.

    ResponderExcluir
  2. Valeu mesmo, Rê!
    Faço o possível prá não cair em certos vícios de escrita, o que é quase impossível nesse mundinho virtual.
    Tudo bem, eu podia tá matano, eu podia tá robano ou tomano tóchico, mas tô aqui mantendo esse espaço, onde é raro visitas ilustres como a sua.

    Poderia ser pior, veja como ficaria o comentário acima em miguxês moderno:

    vlw msm...re!!!!!
    fassu u possiveu prah naum kai em certus vicius d escrita...u ke eh kase impossiveu nessi mundinhu virtuau......
    tudu bem...eu podia tah matanu...eu podia tah robanu ou tomanu toxicu...mas tu aki mantenu essi espassu...ondi eh raru visitas ilustres komu a sua......

    Que fofuxo, né?

    ResponderExcluir
  3. Faço minhas as palavras da Rê. Seu blog é criativo , leve e divertido...não sou estudante da língua, mas sempre que posso tento aprender pra não assassinar nossa língua. Vou aproveitando dicas como essas.
    Descobri seu blog agora...já virei fã.

    ResponderExcluir

Permissão concedida! Por enquanto...